На офіційному сайті Міжнародної Букерівської премії з’явився
довгий список з 13 книг, які визначають кращі твори перекладної
художньої літератури з усього світу.
«Букер» вручається щорічно за кращий твір (роман чи
збірку оповідань), перекладений англійською мовою та опублікований у Великій
Британії. Призовий фонд складає 50 тисяч фунтів, які автор та перекладач твору-переможця
ділять нарівно. Крім того, всі автори та перекладачі творів, які увійшли до
короткого списку, отримують по 1 тисячі фунтів.
Цього року журі розглянуло 126 книг. З них до довгого
списку увійшли такі:
Автор,
перекладач, назва (видавництво)
1. Mathias Enard (France), Charlotte
Mandell, Compass (Fitzcarraldo Editions) 2. Wioletta Greg (Poland), Eliza Marciniak, Swallowing Mercury (Portobello Books)
3. David Grossman (Israel), Jessica Cohen, A Horse Walks Into a Bar (Jonathan Cape)
4. Stefan Hertmans (Belgium), David McKay, War and Turpentine (Harvill Secker)
5. Roy Jacobsen (Norway), Don Bartlett, Don Shaw, The Unseen (Maclehose)
6. Ismail Kadare (Albania), John Hodgson, The Traitor’s Niche (Harvill Secker).
7. Jon Kalman Stefansson (Iceland), Phil Roughton, Fish Have No Feet (Maclehose)
8. Yan Lianke (China), Carlos Rojas, The Explosion Chronicles (Chatto & Windus)
9. Alain Mabanckou (France), Helen Stevenson, Black Moses (Serpent’s Tail)
10. Clemens Meyer (Germany), Katy Derbyshire, Bricks and Mortar (Fitzcarraldo Editions)
11. Dorthe Nors (Denmark), Misha Hoekstra, Mirror, Shoulder, Signal (Pushkin Press)
12. Amos Oz (Israel), Nicholas de Lange, Judas (Chatto & Windus)
13. Samanta Schweblin (Argentina), Megan McDowell, Fever Dream (Oneworld)
Короткий список із 6 книг буде оголошено 20 квітня. А ім’я лауреата Міжнародної
Букерівської премії 2017 року світ дізнається 14 червня, на урочистому обіді в музеї Вікторії і Альберта в
Лондоні.
Джерело: The Man Booker Prize
Переклад: Аліна Горбачова
Немає коментарів:
Дописати коментар